-
1 ободрать
сов. В1) togliere la corteccia / pelle; scortecciare vt ( кору); spellare vt (шкуру, кожу)ободрать кору с дерева — scortecciare un albero; mondare vt ( зерно)ободрать убитого зверя — spellare vt l'animale ucciso2) прост. (ограбить, обобрать) scorticare vt, pelare vtободрать как липку кого-л. — scorticare vt, spellare vt, lasciare con la camicia3) ( поцарапать) sbucciare vt, spellare vt4) ( обтрепать) sciupare vt, stracciare vt -
2 обдирать, ободрать
(вн.)
1. strip( smth.) ;
(тушу) skin (smth.), flay (smth.) ;
~ кору дерева bark a tree;
2. разг. (царапать) graze (smth.) ;
ободрать лицо graze one`s face;
3. разг. (обирать, брать непомерную цену) rook (smb.), fleece( smb.) ;
ободрать кого-л. как липку strip smb. of his, her belongings;
~ся, ободраться rub off( smth.) ;
be* scratched.Большой англо-русский и русско-английский словарь > обдирать, ободрать
-
3 lehánt
лупить/облупить v. слупить, драть/ содрать, обдирать/ободрать, облупливать v. облуплять/облупить, отлупить, шелушить;\lehántja a hársfa kérgét — слупить кору с липы; \lehántja — а nyírfa kérgét содрать кору с берёзы; (részlegesen) \lehántja a nyírfa kérgét подлупливать кору у берёзы\lehántja a fa kérgét — ободрать кору с дерева;
-
4 пӯст
1. кожашкурамех2. кора (дерева)3. коркакожураскорлупаоболочкапӯсти барра смушкапӯсти гӯсфанд овчинапӯсти даст кожа рукипӯсти рӯбоҳ лисий мехпӯсти себ кожура яблокапӯсти қароқӯлӣ каракулевая шкурапӯсту устухон кожа да костипӯст кандан а) сдирать кожу, шкурусвежеватьб) чистить, очищать от кожуры) в) ободрать кору (с дерева)тухмро пӯст кандан очищать яйцо от скорлупыпӯст партофтан шелушитьсялинятьаз пӯст тоза кардан шелушить, очищать от кожуры, скорлупы и т. п.дар пӯст(и худ) нагунҷидан не помнить себя (от радости)мағзу пӯст будан бо касе быть бескорыстным, преданным другом кого-л.пӯсташро аз чармгарӣ меёбӣ пер. он исчез, он пропал -
5 коптараш
коптараш-емдрать, сдирать, содрать; отлеплять, отлепить; отдирать, отодрать; обдирать, ободрать (кору дерева); снимать, снять (дёрн)Пушеҥге шӱмым коптараш драть кору с дерева;
оҥам коптараш отдирать доску;
сӧремым коптараш снять слой дёрна.
Кеч-могай пагытыштат пӱятым ирен наҥгаен кертеш. А шошымсо вӱдшор нерген ойлыманат огыл, оражге коптара. А. Юзыкайн. В любое время твою запруду может порвать. А о весеннем разливе и говорить нечего, целиком сдерёт.
Составные глаголы:
-
6 коптараш
-ем драть, сдирать, содрать; отлеплять, отлепить; отдирать, отодрать; обдирать, ободрать (кору дерева); снимать, снять (дёрн). Пушеҥге шӱмым коптараш драть кору с дерева; оҥам коптараш отдирать доску; сӧремым коптараш снять слой дёрна.□ Кеч-могай пагытыштат пӱятым ирен наҥгаен кертеш. А шошымсо вӱдшор нерген ойлыманат огыл, оражге коптара. А. Юзыкайн. В любое время твою запруду может порвать. А о весеннем разливе и говорить нечего, целиком сдерёт.// Коптарен лукташ1. оторвать, вырвать (с мясом, с корнем). Пуля чока шылым коптарен луктын. А. Мурзашев. Пуля вырвала кусок мышцы. 2) перен. забрать, выгрести, вырвать (деньги, налоги). (Граф) пытартыш кумырым коптарен луктеш. К. Васин. Граф вырвет последнюю копейку. Коптарен налаш1. взять, захватить, прихватить, сняв, содрав, отодрав что-л. Маска ---шола копаж дене вуй коваштетым коптарен налеш ыле. М. Шкетан. Медведь левой лапой содрал бы скальп с твоей головы. 2) перен. взять, содрать с кого-л. деньги и т. п. Ремонтлан вет шымле теҥгем коптарен нальыч. Ведь целых семьдесят рублей содрали за ремонт.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > коптараш
-
7 descortezar
гл.1) общ. (обдирать, оголять) драть (сдирая кору), окорить, содрать, ободрать (кору), надрать (коры и т.п.), снимать корку, снимать кору (с дерева)2) перен. обтёсать, обтёсывать, школить, обламывать3) прост. (кожуру, шелуху и т. п.) слупить -
8 qabıq
Iсущ.1. кора. Şam qabığı сосновая кора, tozağacı qabığı берёзовая кора, ağac qabığı древесная кора, ağacın qabığını soymaq обдирать кору с дерева2. корка. Qarpız qabığı арбузная корка, çörək qabığı korka xleba qabıq bağlamaq покрываться коркой3. кожура. Portağal qabığı апельсиновая кожура4. шелуха. Kartof qabığı картофельная шелуха, günəbaxan qabığı шелуха подсолнуха5. скорлупа. Yumurta qabığı яичная скорлупа, qozun qabığını sındırmaq расколоть скорлупу ореха6. обложка. Kitabın qabığı обложка книги7. раковина, ракушкаIIприл.1. корковый. мед. Qabıq arteriyaları корковые артерии, qabıq qatı корковый слой, qabıq induksiyası корковая индукция, qabıq mərkəzlər корковые центры, qabıq maddə корковое вещество, qabıq hüceyrələri корковые клетки2. зоол. скорлуповый. Qabıq vəzisi скорлуповая железа3. тех. оболочковый. Qabıq tökməsi оболочковое литье, qabıq qəlib оболочковая форма -
9 soymaq
глаг.1. чистить, очищать, очистить (снимать, снять, удалять, удалить с чего-л. верхний слой, кожуру и т.п.). Soğan soymaq чистить лук, kartof soymaq чистить картофель, alma soymaq чистить яблоко, qabığını soymaq чистить кожуру чего -л2. чистить, почистить (очищать, очистить некоторое количество чего -л.). Bir neçə dənə kartof soydum я почистил несколько картошек3. сдирать, содрать, обдирать, ободрать:1) отделять, отделить, снимать, снять верхний слой чего-л. Qoyunun dərisini soymaq содрать шкуру с барана, ağacın qabığını soymaq содрать кору с дерева2) перен. брать, взять, получать, получить путем вымогательства4. обирать, обобрать (обманом, пользуясь доверчивостью кого-л., отнимать, отнять все имущество, деньги и т.п.). O, tanışını soydu он обобрал знакомого -
10 ньыгылташ
ньыгылташI-амсдираться, содраться; задираться, задратьсяКоваште ньыгылтеш сдирается кожа;
шокш ньыгылтеш рукав задирается;
пушеҥге шӱм ньыгылтын содралась кора дерева.
Йолыштем коваште ньыгылтын, пеш коршта. На ноге у меня содралась кожа, очень болит.
II-ем1. сдирать, содрать (кожу, кору дерева и т. п.); ссаживать, ссадить– Коваштетым, вуй гыч тӱҥалын, йолышкет шумеш ньыгылтем, – Янтемир шыдын пӱйжӧ вошт каласыш. К. Васин. – Я у тебя сдеру кожу с головы до ног, – зло сказал Янтемир сквозь зубы.
Шыма куэн кумыжшым ньыгылтен, изи эртньым ыштат. Я. Элексейн. Содрав кожу чистой берёзы, делают маленький кузовок.
2. задирать, задрать; приподнимать, приподнятьШокшым ньыгылташ задрать рукава.
Максижым пӱтыралтен куча, тувыржым ньыгылта, сопкален налеш. Д. Орай. Он хватает Макси, задирает рубашку и отшлёпывает его.
3. перен. сметать, смести; обдирать, ободратьТыгай кукшышто тул вочшо веле – вигак чыла авалта, уло ялым ньыгылтен ӱштыл лектеш. А. Юзыкайн. В такую жаркую погоду стоит только упасть искорке – сразу всё охватит, сметёт всю деревню.
Мыйым, Василий Петрович, чылт ньыгылтенат. В. Косоротов. Меня, Василий Петрович, ты совсем ободрал.
-
11 ньыгылташ
I -ам сдираться, содраться; задираться, задраться. Коваште ньыгылтеш сдирается кожа; шокш ньыгылтеш рукав задирается; пушеҥге шӱ м ньыгылтын содралась кора дерева.□ Йолыштем коваште ньыгылтын, пеш коршта. На ноге у меня содралась кожа, очень болит.II -ем1. сдирать, содрать (кожу, кору дерева и т. п.); ссаживать, ссадить. – Коваштетым, вуй гыч тӱҥалын, йолышкет шумеш ньыгылтем, –Янтемир шыдын пӱ йжӧ вошт каласыш. К. Васин. – Я у тебя сдеру кожу с головы до ног, – зло сказал Янтемир сквозь зубы. Шыма куэн кумыжшым ньыгылтен, изи эртньым ыштат. Я. Элексейн. Содрав кожу чистой берёзы, делают маленький кузовок.2. задирать, задрать; приподнимать, приподнять. Шокшым ньыгылташ задрать рукава.□ Максижым пӱ тыралтен куча, тувыржым ньыгылта, --- сопкален налеш. Д. Орай. Он хватает Макси, задирает рубашку и отшлёпывает его.3. перен. сметать, смести; обдирать, ободрать. Тыгай кукшышто тул вочшо веле – вигак чыла авалта, уло ялым ньыгылтен ӱштыл лектеш. А. Юзыкайн. В такую жаркую погоду стоит только упасть искорке – сразу всё охватит, сметёт всю деревню. Мыйым, Василий Петрович, чылт ньыгылтенат. В. Косоротов. Меня, Василий Петрович, ты совсем ободрал.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ньыгылташ
-
12 rip off
['rɪp'ɒf]1) Общая лексика: компиляция, отрывать, переработка, сдирать, содрать, срывать, отодрать2) Разговорное выражение: незаконно воспользоваться (rip off the disability insurance system)3) Австралийский сленг: брать завышенную цену, надувать, "ободрать" (при расплате и/или предъявлении счёта)4) Лесоводство: обдирать кору дерева (при ударе)5) Текстиль: вырезать6) Сленг: грабить, совершать плагиат, литературное воровство, шантажировать, перерабатывать (недобросовестно; произведение), (недобросовестно) перерабатывать (произведение), замочить, воровать, изнасиловать, напасть, обманывать7) Ругательство: половой акт8) Макаров: отдирать, отпарывать
См. также в других словарях:
ОБОДРАТЬ — ОБОДРАТЬ, обдеру, обдерёшь, прош. вр. ободрал, ободрала, ободрало, совер. (к обдирать), кого что. 1. Содрать со всех сторон (оболочку, кожу или кору с кого чего нибудь). Ободрать березу. Ободрать липу. || Снять, удалить, сдирая. Ободрать кору с… … Толковый словарь Ушакова
ОБОДРАТЬ — ОБОДРАТЬ, обдеру, обдерёшь; ал, ала, ало; ободранный; совер. 1. кого (что). Содрать со всех сторон или оголить, сдирая что н. О. кору с дерева. О. дерево. О. убитого зверя, тушу (снять шкуру). 2. перен., кого (что). Ограбить, обобрать (прост.). О … Толковый словарь Ожегова
ободрать — обдеру/, обдерёшь; ободра/л, ла/, ло/; обо/дранный; дран, а, о; св. см. тж. обдирать, обдираться, обдирание, обдирка кого что 1) … Словарь многих выражений
ободрать — обдеру, обдерёшь; ободрал, ла, ло; ободранный; дран, а, о; св. кого что. 1. Содрать со всех сторон, со всей поверхности чего л. верхний слой, покров и т.п. О. прутик. О. кору с дерева. // Снять шкуру. О. шкуру с убитого медведя. О. лошадь, овцу.… … Энциклопедический словарь
драть — деру, дерёшь; прош. драл, ла, драло; несов., перех. 1. (сов. разодрать). разг. Рвать, разрывать на части. Кто расположился отдыхать, истомившись от боя; кто драл на перевязки платки и дорогие одежды, снятые с убитого неприятеля. Гоголь, Тарас… … Малый академический словарь
ЦВЕТКОВЫЕ — покрытосеменные (Angiospermae), самый крупный отдел царства растений, характеризующийся специализированными органами размножения, образующими цветок. Цветковые растения известны с юрского периода (примерно 150 млн. лет назад): уже в то время они… … Энциклопедия Кольера